The Persian Poetry Channel is your foremost useful resource on simplified interpretations of the Persian Greats comparable to Rumi, Hafez, Sa’di, Khayyam… with clear English subtitles. At present Arash interprets
Hafez Ghazal #17
————-
سلام خدمت همراهان عزیز و همیشگی کانال
بریم سراغ تفسیر و معنی غزل هفدهم حافظ که غزلی غمگین و قابل تامل هست
غزل غمگینی که نشون میده حافظ هم با تمام شیطنتی که داره، گاهی اسیر غمی سنگین میشه
بریم با هم ببینیم و لذت ببریم
لایک و کامنت و سابسکرایب فراموش نشه
Spotify hyperlink : https://open.spotify.com/observe/3gi0VeEBXYt5c6yGlBpxoA?si=bbd917d3042a4389
————-
Social platforms
Instagram : https://www.instagram.com/persianpoetry101
telegram : https://telegram.me/persianpoetry101
Fb : https://www.fb.com/persianpoetry101
Twitter : https://twitter.com/poetry_persian
————-
contributions
idpay : https://idpay.ir/persianpoetry
Paypal : https://www.paypal.me/PersianPoetry
————-
0:00 – Intro / شروع
0:20 – Info / اطلاعات
2:15 – Ghazal studying / خواندن غزل هفدهم دیوان حافظ
3:46 – couplet 1 / تفسیر سینه از آتش دل در غم جانانه بسوخت
5:54 – couplet 2 / تفسیر تنم از واسطه دوری دلبر بگداخت
9:03 – couplet 3 / تفسیر سوز دل بین که ز بس آتش اشکم دل شمع
11:34 – couplet 4 / تفسیر آشنایی نه غریب است که دلسوز من است
13:46 – couplet 5 / تفسیر خرقه زهد مرا آب خرابات ببرد
16:31 – couplet 6 / تفسیر چون پیاله دلم از توبه که کردم بشکست
20:20 – couplet 7 / تفسیر ماجرا کم کن و بازآ که مرا مردم چشم
24:34 – couplet 8 / تفسیر ترک افسانه بگو حافظ و می نوش دمی
26:53 – Entry to Persian Poetry’s social platforms / دسترسی به
شبکه های اجتماعی من
—‐———-
غزل هفدهم دیوان حافظ
سینه از آتش دل در غم جانانه بسوخت
آتشی بود در این خانه که کاشانه بسوخت
تنم از واسطه دوری دلبر بگداخت
جانم از آتش مهر رخ جانانه بسوخت
سوز دل بین که ز بس آتش اشکم دل شمع
دوش بر من ز سر مهر چو پروانه بسوخت
آشنایی نه غریب است که دلسوز من است
چون من از خویش برفتم دل بیگانه بسوخت
خرقه زهد مرا آب خرابات ببرد
خانه عقل مرا آتش میخانه بسوخت
چون پیاله دلم از توبه که کردم بشکست
همچو لاله جگرم بی می و خمخانه بسوخت
ماجرا کم کن و بازآ که مرا مردم چشم
خرقه از سر به درآورد و به شکرانه بسوخت
ترک افسانه بگو حافظ و می نوش دمی
که نخفتیم شب و شمع به افسانه بسوخت
———–
Hafez Ghazal #17
She’s Gone
In Ghazal #17 from the Divan of Hafez, she’s left him and he is struggling. He is aware of his way of life is in charge and says as a lot in verse 5. This poem is so unhappy that your coronary heart breaks for the ache he is struggling… that’s, till the eighth and final verse the place he reproaches himself for complaining and decides it is best to have a glass of wine to recover from his grief and leaves you feeling duped… as I am certain she felt! Ahhhh Hafez, what can we do with you?
Watch the video via to the tip as Arash interprets it verse by verse in easy modern lingo.
And, please bear in mind, if you happen to just like the content material, one of the simplest ways to assist our efforts is to subscribe to our YouTube channel and to work together with us. Make sure to depart us a remark about your ideas on this publish. And keep in contact in our YouTube group with any basic feedback, recommendations or criticisms. We intention to enhance and that can solely occur with interactions with our viewers.
PS Remember to take a look at our membership program. Click on on the be part of button to be taught in regards to the totally different ranges and perks.
Many thanks 🙏🏻
The Persian Poetry Crew
#persian_poetry
#hafez_poetry
#hafez_ghazal_17
source
